full screen background image

Елена Данченко (Елена Михайловна Плетнева), поэт

Член Союза писателей МоскDanchenko1вы с февраля 1997 года.

Родилась в Кишинёве. Закончила среднюю школу, Кишинёвский Государственный университет (КГУ), факультет журналистики.

Работала в редакциях газет, журналов, пресс-центре Министерства Сельского хозяйства России и в книжных издательствах: учётчиком писем, секретарём, внештатным корреспондентом, менеджером по книжной торговле.

С 2004 года живёт в Нидерландах, в городе Зэйсте. Училась в Высшей школе переводчиков, специализация: перевод с нидерландского языка на русский и наоборот.
Пишет с 10 лет. Автор 6 книг стихов, стихотворных, переводческих и журналистских публикаций во многих стран мира: Молдове, России, Беларуси, Украине, Узбекистане, Канаде, Нидерландах, Бельгии, Израиле, Чехии, Англии, Германии, в том числе в газетах и журналах: «Молодежь Молдавии», «Сельская Молодёжь», «Модус Вивенди», «Москва», «Дружба Народов», «Новая Юность», «Смена», «День и Ночь», альманахах: «День поэзии» и «Год поэзии», на сайтах русской поэзии.

Лауреат многих российских и зарубежных конкурсов.
Перечень книг: «Стихи» (1995, издательство «Риф-Рой»), «Этот случай называется судьба» (1998, издательство «Русский двор», совместно с издательством «Э.Ра»), «Жаркий ливень» (2002, издательство «Грааль»), «Где бы ты ни был» (2012,2013 гг. издательство «Э.Ра»), «Неизбранное» 2014 г., «С миру по нитке» (пока неопубликована).
Четвёртая книга стихов Елены Данченко, созданная в соавторстве с китайской поэтессой Мин Минг Ли, написана параллельными текстами: на нидерландском, китайском и русском языках. Издана в издательстве «Э.Ра» в 2012 году ). В 2013 переиздана. До сих пор успешно продаётся в центральном Московском магазине «Библио-Глобус». До конца года в Германии выходит пятая книга стихов поэтессы: «Неизбранное», в качестве приза за выигранный конкурс имени Ольги Бешенковской.

В ноябре 2014 года выступила вместе с поэтом Берталь Ли на вечере музыки и поэзии в Утрехте, организованном для соотечественников.

Освещает культурные и общественные события соотечественников в Нидерландах и в Европе в российских периодических изданиях.

Переводит стихи современных голландских поэтов, в частности, стихи Ингмара Хэйтце, и публикует переводы в России.

Успешно участвует в международных фестивалях поэзии, представляя русскую поэзию в Нидерландах, а также свои переводы с нидерландского на русский язык.

Контактные данные:
+7- 499-193-40-39 (Москва)
+31-30-691-57-87 (Нидерланды)
+375-216-24-53-25 (Беларусь, г. Орша)
Е-mail: danchenko.elena@gmail.com
diraf@yandex.ru

Cайты: http://www.stihi.ru/avtor/elenadanch

http://www.facebook.com/pages/СаканГБук/119070521487563




Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *